Puheenaihe

Lääkäriliiton pomo: Suomen kielen taito ei ole kaikilla lääkäreillä tarpeeksi hyvä

Lääkäriliiton varatoiminnanjohtaja myöntää, että lääkäri–potilas-suhteiden ongelmat liittyvät yleisimmin kommunikaatioon.

Arkisto/Johanna Erjonsalo

Länsivantaalainen Georgiassa lääkäriksi valmistunut ja kotimaassaan lääkärinä toiminut Eter Kvirikashvili on tottunut Suomessa odottamaan. Hän kertoi Vantaan Sanomille tuskastuttavan pitkästä prosessista, jonka EU:n ulkopuolella lääkäriksi valmistunut joutuu Suomessa käymään läpi ennen lupaa toimia lääkärinä.

Vaatimuksia ollaan kiristämässä."

EU-alueen ulkopuolisessa maassa lääkäriksi opiskellut joutuu Suomessa suorittamaan myös kielitestit. Lääkärin työssä kielitaito varmistaa kommunikaation sujumisen.

– Jos lääkäri–potilas-suhteessa tulee ongelmia, ne liittyvät yleensä kommunikaatioon, toteaa Lääkäriliiton varatoiminnanjohtaja Hannu Halila.

Hän lisää, ettei Suomen kielen taito valitettavasti ole kaikilla Suomessa toimivilla lääkäreillä tarpeeksi hyvä.

Ulkomailta tulleiden lääkäreiden on suoritettava kielitesti, mutta sen vaatima taso ei Halilan mukaan ole ollut riittävä. Vaatimuksia ollaan kuitenkin kiristämässä.

Nykyään myös EU:n sisältä Suomeen tulevilta lääkäreiltä voidaan edellyttää kielitaitoa osana laillistamista.

– Vaatimusta perustellaan potilasturvallisuuden varmistamisella, sanoo Halila.

Onko sinulla ollut kommunikaatio-ongelmia lääkärin vastaanotolla?

Kyllä
82% (31 ääntä)
Ei
18% (7 ääntä)
Ääniä yhteensä: 38

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.

Lisää aiheesta

Byrokratia iskee: Suomessa on lääkärivaje ja valmiit lääkärit odottavat vuosia lupaa tehdä töitä 19.9.2018 06.45
Lääkäri teki monta mokaa vantaalaisella terveysasemalla –  Terveyspomo: Tämä lääkäri vaatii vielä ohjausta21.2.2018 07.20

Etusivulla nyt

Uusimmat: Puheenaihe

Luetuimmat

Uusimmat

Uusimmat: Urheilu