Työelämä: Asiakkaan tarve määrittää työntekijän kielitaitovaatimuksen.
Puutteellinen kielitaito ei ole noussut työntekijöiden palkkaamisen esteeksi Vantaan Sanomien haastattelemissa yrityksissä. Samalla kuitenkin työpaikoissa tiedostetaan, että kielitaidon merkitys kasvaa, kun työvoimaa ja asiakkaita tulee ulkomailta yhä enemmän.
It-alan yritys Storage IT Oy odottaa työntekijöiltään hyvää suomen ja englannin kielen taitoa. Yrityksen pääkonttori sijaitsee Vantaalla ja siellä työskentelee valtaosa yrityksen vajaasta 20 työntekijästä. Toimitusjohtaja Jyrki Mikkola sanoo vahvan englannin kielen osaamisen olevan eduksi, sillä alan ammattimateriaali on englanninkielistä.
– Kielitaitovaatimus riippuu hyvin paljon tehtävästä, johon työntekijää ollaan palkkaamassa. Meillä valtaosa asiakkaista ovat Suomessa, jolloin myynti- ja asiakaspalvelutyötä tekevien työntekijöiden on hallittava suomen kieli hyvin, Mikkola sanoo.
Mikkolan mukaan huono suomen kielen taito lisää riskejä väärinymmärryksille esimerkiksi tarjouksiin ja neuvontaan liittyvissä asioissa.
Yrityksen teknisinä asiantuntijoina työskentelevillä englannin kieli voi olla suomea vahvempi.
– Heillä riittävä suomen kielen taito riittää. Sellainen, jotta pystyy kommunikoimaan työasioissa oman tiimin kanssa, hän selvittää.
Kielitaitovaatimus riippuu hyvin paljon tehtävästä.
Jyrki Mikkola
Mikkola on työskennellyt yrityksessä kahden vuoden ajan eikä muista yhtään tilannetta, jossa kielitaito olisi noussut palkkaamisen esteeksi. Tällä hetkellä kaikilla työntekijöillä äidinkieli on suomi.
– Uuden työntekijän palkkaamisessa kokonaisarvio ratkaisee ja kielitaito on yksi osa-alue.
Mikkola kokee, että yrityksillä on omalta osaltaan yhteiskunnallista vastuuta kielitaidon kasvattamisessa.
– Ulkomaisen työvoiman palkkaaminen on yksi merkittävä asia, jolla kielitaitoa Suomessa kohennetaan, hän sanoo.
Ikäihmisten hoivapalveluja tuottavan yrityksen Helppyn toiminnan taustalla kielitaito on merkittävässä roolissa. Helppyn kasvujohtaja Isa Kaipaisen mukaan yrityksen on alunperin perustanut poika äidilleen, jonka äidinkieli oli ruotsi.
– Äidille oli tärkeää, että saa palvelua omalla äidinkielellään. Tämä on toimintamme ydinajatus edelleen. Samoin se, että ikäihmisen luona vierailee aina sama henkilö, Kaipainen kertoo.
Yksityinen yritys toimii vahvasti pääkaupunkiseudulla, myös Vantaalla. Yrityksellä on satoja asiakkaita ympäri Suomea.
Kaipaisen mukaan asiakkaille eli ikäihmisille valitaan työntekijä juuri kielitaidon perusteella. Valtaosa asiakkaista ovat suomen- ja ruotsinkielisiä. Kolmanneksi eniten on englanninkielisiä asiakkaita. Kaipaisen mukaan vuosien varrella on palveltu asiakkaita myös esimerkiksi espanjan kielellä.
– Menemme aina asiakkaan tarve edellä. Jos meille tulisi pyyntö vaikkapa ranskankieliseltä asiakkaalta, lähtisimme etsimään verkostostamme ranskankielistä avustajaa, Kaipainen selvittää.
– Tällöin myös perehdytys järjestetään työntekijälle muulla kielellä kuin suomeksi, jos tarvetta. Meille on tärkeintä, että avun tarvitsija ja avustaja pystyvät kommunikoimaan sujuvasti keskenään, hän jatkaa.
Kaipaisen mukaan yrityksen työntekijäverkosto on laaja, sillä valtaosa työntekijöistä ovat osa-aikaisia. Hän kertoo, että verkostosta on aina löytynyt tarvittavaa kielitaito-osaamista. Yritys on laajentumassa tämän vuoden aikana ulkomaille, jolloin englannin kielen merkitys kasvaa ja sitä vaaditaan myös ulkomaisilta työntekijöiltä.
– Pääpaikkamme on Helsingissä ja siellä työntekijöiden kesken puhumme lähes yhtä paljon ruotsia kuin suomea. Tulevaisuudessa työkieli on paljolti myös englanti.