Yritystilaus tunnistettu

Voit käyttää palvelun kaikkia sisältöjä vapaasti. Jos haluat kommentoida, kirjaudu sisään henkilökohtaisella Mediatunnuksella.

Lue Vantaan Sanomien uusi kuukausiliite Selkovantaalainen täältä!

Puutteellinen kielitaito karsii 20 prosenttia taksikuskeiksi hakevista – tällaisen koulutukset kuljettajat käyvät ennen ratin taakse istumista

Kaikki koulutukseen haluavista eivät läpäise ajotapakoetta. Viidennes putoaa kielitaidon vuoksi.

Maksupäätelaitteet piipittävät ja pian tulostimet surisevat rullalle pyrkivää kuittinauhaa Lähitaksin opetustilassa Haagassa.

Taksifirman kuljettajakoulutuksen päivän ohjelmassa on maksupäätelaitteen käyttö ja erilaiset taksat.

Koulutukseen pääsemisen edellytys on voimassa oleva ajolupa, kohtuullinen suomen kielen taito sekä ajotapa-arvion läpäiseminen.

Puutteellisen kielitaidon vuoksi hakijoista karsiutuu noin 20 prosenttia.

– Riittävä suomen osaaminen on edellytys kuljettajana toimimiselle sekä koulutuksen käymiselle, sanoo koulutuskoordinaattori Tanja Tervalahti.

Ajotapa-arvion perusteella koulutuksesta karsiutuu noin 7 prosenttia hakijoista – siis ajokortin omaavista henkilöstä.

– Ajo-opetus ja ajokulttuuri voivat olla täysin erilaisia maassa, jossa henkilö on alkuperäisen ajokorttinsa saanut kuin Suomessa, Tervalahti sanoo.

Esimerkiksi stop-merkki saatetaan ohittaa pysähtymättä ajatellen, että merkin takaa tulevan on oltava ainoastaan tarkkaavainen.

Asiakas menee tutun brändin kyytiin.

Lue myös: ”Taksibasaari” siirtyi suositun yökerhon eteen Helsingissä, ja siellä kuljettajat tappelevat keskenään ja taistelevat asiakkaista – "Tuntuu, että yhä levottomammin vain käyttäydytään"

Raitiovaunu- ja bussiliikenteen huomioiminen tulee joillekin yllätyksenä. Erään kurssille pyrkineen kanssa tapahtunut läheltä piti -tapaus raitiovaunun kanssa johti siihen, että ajotapa-arvio tehdään nykyisin autolla, jossa liikenneopettajalla oma jarrupoljin.

Myös Suomessa vastikään ensimmäisen ajokorttinsa saaneiden taidoissa on puutteita, mikä johtuu liian vähäisestä ajokokemuksesta.

Paikallistuntemusta opiskellaan verkkotehtävillä ja neljän tunnin luokkahuoneopetuksessa.

– Kuljettajan pitää tietää Uudenmaan kunnat, pääväylät, isojen kaupunkien kaupunginosat sekä tärkeimpiä kohteita kuten sairaalat, satamat, rautatieasemat ja paikat joissa ihmiset viettävät paljon vapaa-aikaa, Tervalahti kertoo.

Navigaattoreihin tottuneet kuljettavat napisevat usein vastaan.

– Meillä on ollut kuljettajia, jotka eivät ole koskaan pitäneet karttaa kädessään. Paperikarttaa tutkimalla hahmottaa paremmin alueet ja pääväylät.

Asiakaspalvelunkin opiskelu on yllättävän tärkeää kun kurssilaisia on erilaisista kulttuuritaustoista.

– Keskustelemme esimerkiksi siitä, miten reagoidaan tietyissä tilanteissa ja tarvitseeko kuljettajan aina edes reagoida. Tämä on hyvin kulttuuriin sidottu asia.

Tiistaiaamuna harjoitusmittareiden ääressä istuvat voi jakaa kahteen ryhmään: maahanmuuttajataustaiset taksikuskit sekä eläkeikää lähestyvät tai sen ylittäneet kantasuomalaiset.

Tämä on Tervalahden mukaan tyypillistä, yleensä tosin vieraskielisiä on yli puolet.

Maahanmuuttajataustaiset kuljettajat tulevat kurssille nostaakseen asemaansa taksitolpalla. Näin on tehnyt myös Ibraham Alhassan, 25 ja Orhan Gürbüz, 44.

– Asiakas menee mieluummin tutun brändin kyytiin, kertoo taksia ajava Alhassan, 25, lähes virheettömällä suomella.

Lue myös: Sähkötakseilla on etuajo-oikeus Helsinki-Vantaalla, ja se närkästyttää dieseltaksin kuljettajaa: "Olen odottanut kaksikin tuntia vuoroa"

Brändiään vaaliva yritys pitää myös maineestaan huolta.

– Lähitaksin kuljettajana pitää osata käyttäytyä.

Myös Gürbüz toivoo saavansa Lähitaksin väreissä enemmän kyytejä. Hänestä opetus myös syventää ymmärrystä alasta ja helpottaa omaa arkea.